المجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 西非国家经济共同体
- "غرب" في الصينية 使准备好; 使适合; 准备; 安置; 搁; 摆; 放; 放置; 校准; 栽培; 种; 种植; 置;
- "غرب أفريقيا" في الصينية 西部非洲; 西非
- "أفريقيا" في الصينية 非州; 非洲
- "المجموعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا" في الصينية 中部非洲国家经济共同体
- "الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا" في الصينية 西非国家经济共同体
- "مجموعة المراقبة التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب إفريقيا" في الصينية 西非国家经济共同体停火监督部队
- "فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا" في الصينية 西非国家经济共同体监察组 西非经共体监察组
- "المجموعة الاقتصادية الأفريقية" في الصينية 非洲经济共同体
- "الحلقة الدراسية المتعلقة بتوعية وتدريب المديرين بوزارات خارجية دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن المخدرات" في الصينية 西非经共体和中非经共体成员国外交部行政人员药物管制问题培训讨论会
- "بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا" في الصينية 西非国家经济共同体利比里亚特派团 西非经共体利比里亚特派团
- "بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار" في الصينية 西非经共体科特迪瓦特派团
- "الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا" في الصينية 中非国家经济共同体
- "المجموعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا" في الصينية 中部非洲经济与货币共同体 中部非洲经济及货币共同体
- "إعلان لجنة الأربعة المعنية بسيراليون التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا" في الصينية 西非国家经济共同体塞拉利昂问题四国委员会宣言
- "المؤتمر الوزاري للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعني بالأطفال المتأثرين بالحرب" في الصينية 西非国家经济共同体受战争影响的儿童问题部长级会议
- "الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا" في الصينية 西非经济共同体
- "القائد الميداني لفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا" في الصينية 停火监测组战地指挥官
- "المجموعة الأفريقية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي" في الصينية 经济及社会理事会非洲集团
- "اللجنة الخماسية المعنية بسيراليون التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا" في الصينية 西非经共体塞拉利昂问题五国小组
- "برنامج الرقابة على الأسلحة الصغيرة التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا" في الصينية 西非经共体小武器管制方案
- "آلية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمنع الصراعات وحلها وحفظ السلام والأمن الإقليمي" في الصينية 西非经共体预防和解决冲突、维持和平、区域安全机制
- "خطة السلام للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمدة ستة أشهر من أجل سيراليون" في الصينية 科纳克里协定 西非经共体塞拉利昂六个月和平计划
- "اجتماع التقييم للجنة الخماسية التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا" في الصينية 西非经共体五国委员会审查会议
- "منتدى الاستثمار لصالح الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا" في الصينية 西非国家经济共同体 投资论坛
- "لجنة الرقابة المؤلفة من تسعة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعنية بالأزمة الليبرية" في الصينية 西非国家经济共同体九国国家元首和政府首脑利比里亚危机监察委员会
أمثلة
- المجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
非洲经济委员会 西非经共体 - تشارك بنن بشكل نشيط في جهود المجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، في أفريقيا الغربية.
贝宁积极参加西非经共体和西非经货联盟在西非作出的努力。 - وذكر أن دور المجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا يتفق وما تم الإعلان عنه من ضرورة تعزيز القدرة الإقليمية على حفظ السلام.
西非国家经济共同体在西非的作用符合加强该区域维持和平潜力的要求。 - وذكر أن البعثة قد بدأت بداية طيبة بنقل السلطة من المجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
75.特派团从西非国家经济共同体向联利特派团移交全权开始顺利地工作。 - حلقة عمل في وحدة التدريب على مراقبة المخدرات في أفريقيا غران باسام (كوت ديفوار) حول تسليم المجرمين والتعاون القضائي في إطار المجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا (شهادة)
参加在科特迪瓦大巴萨姆非洲反毒培训中心举行的西非经济共同体引渡和司法互助问题工作讲习班 - ما فتئت المجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تتخذ تدابير لتنفيذ إجراءات المجتمع الدولي الرامية إلى كفالة الأمن والسلام في العالم.
关于西非国家经济共同体反恐努力的报告 1. 西非国家经济共同体(西非经共体)向来采取措施,开展国际社会保障安全和世界和平的行动。 - وكانت المجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا قد اعتمدت في ذلك الصدد خطة عمل إقليمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، للفترة من 2008 إلى 2011.
在此背景下,西非国家经济共同体(西非经共体)通过了一项区域行动计划,在2008年至2011年期间打击跨国有组织犯罪。 - حث رؤساء الدول والحكومات المجتمع الدولي على دعم جهود الاتحاد الأفريقي وكذلك المجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا فضلا عن الوسطاء على ما بذلوه من جهود من أجل التوصل إلى حل لأزمة مالي.
各国元首和政府首脑敦促国际社会支持非洲联盟(非盟)、西非国家经济共同体(西非经共体)以及调解人为化解马里危机所做的努力。 西撒哈拉 - كما دعوا الدول الأعضاء إلى التصديق على اتفاقية المجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بتسليم المجرمين، واتفاقيتها المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية لأن الانضمام إلى الاتفاقية الأخيرة يعزز قدرة الدول الأعضاء على التعاون في المسائل ذات الصلة بالأمن.
国家元首和政府首脑呼吁会员国批准西非经共体关于引渡的公约和《刑事事项互助公约》,因为遵守互助公约将加强成员国就安全事项进行合作的能力。 - وأضافت أن وفدها يسلم بالخطوات الهامة التي قطعتها المنظمات الإقليمية الأفريقية في حفظ السلام وأثنت في هذا الصدد على المجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لجهودها القيادية في كفالة السلام والاستقرار في أفريقيا بما فيها ليبريا.
发言人赞赏非洲地区组织在维持和平中所做的重大贡献,对西非国家经济共同体在保障非洲,其中包括利比里亚的和平与稳定的努力中所起的主导作用,给予了应有的评价。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"المجموعة الاستشارية القطاعية" بالانجليزي, "المجموعة الاستشارية المعنية بالصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ" بالانجليزي, "المجموعة الاستشارية لصندوق بناء السلام" بالانجليزي, "المجموعة الاقتصادية الأفريقية" بالانجليزي, "المجموعة الاقتصادية الأوروآسيوية" بالانجليزي, "المجموعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا" بالانجليزي, "المجموعة الاقتصادية لشرق آسيا" بالانجليزي, "المجموعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا" بالانجليزي, "المجموعة البرلمانية المستقلة" بالانجليزي,